Marie-France Auzépy om ikonoklasm och översättning

Bildresultat för iconoclasmProfessor Marie-France Auzépy, Paris, besöker Uppsala för två evenemang:

1. Patristikseminariet
På ett samarrangemang mellan Newmaninstitutets patristikseminarium och grekiskan i Uppsala kommer prof. Auzépy att diskutera bysantinsk ikonoklasm. En inledning till ämnet kan ses på Vimeo. För mer information och seminariematerial, kontakta Barbara Crostini.
Tid: onsdag 2 maj, kl. 16.15
Plats: Ateljén, Newmaninstitutet

2. Grekiska seminariet
På grekiska seminaret kommer prof. Auzépy att tala över ämnet ”Lost in translation: the last pages of the Chronicle of Theophanes”.
Tid: torsdag 3 maj, kl. 12.15
Plats: 9-3042 (Stora seminarierummet), Inst. för lingvistik och filologi

Den som vill förbereda sig kan läsa det sista året i Theophanes krönika (Leo V:s andra år), från s. 497 till slutet i de Boors utgåva, och jämföra med Mango & Scotts översättning. Auzépy skriver: “I will focus on the use of ‘marques d’énonciation’ (‘us’, but also ‘as it has already been told’), the real meaning of some keywords (strateia, politeia, koinon) and the way they are translated. And, if we have time enough, maybe considering the question of authorship.”

Det här inlägget postades i Seminarier & föreläsningar och har märkts med etiketterna . Bokmärk permalänken.